1.正如
2.正在...时
1.used for emphasizing that something is happening at exactly the same time as someone is doing or saying something else
1.Else I would have run to him, and bid him kiss me now, before all the people; even as he did yonder among the dark old trees.
要不我就朝他跑过去,当着所有人的面要他亲我了——就象他在那片黑黑的老树林子里那样。
2.Share prices for both banks rose in London, even as they struck different tones about how the rest of the year may play out.
两家银行的股价在伦敦双双上扬,即便它们就下半年形势给出了不同的预期。
3.Even as Reagan was travelling to Germany, nervous detenting elements in his own government were trying to rewrite his speech.
即使是在总统先生动身前往德国的同时,政府中那么过于紧张的缓和派官员还在千方百计地试图改写这份演讲稿。
4.John's parents have never worried about him; even as a small boy he proved that he could hold his own in any situation.
约翰的父母亲从不为他担心,甚至在他还是一个小男孩时,就显示他在任何情况下都能挺得住。
5.'Even as they objectively recognize the threat of a bubble, they just don't seem to care. '
即使他们客观地承认黄金有泡沫的威胁,但他们似乎并不在意。
6.Even as some of my preferences changed in terms of my own computing and mobile choices, I never lost faith in Steve and his fight.
即使我个人对于计算和移动设备的选择侧重点会发生变化。我从未动摇过对斯蒂夫的信心。
7.Even if you are just starting out, you might have shown some talent when you were young, even as young as elementary school.
即使你刚刚踏入人生旅途,比如在你上小学的时候,你也可能会展示出一些天赋。
8."They are there to remind you how much you could accomplish even as children, " she said.
她说:“画挂在那里可以让你们记得,你们自打小时候就有多能干了!”
9.But it was easy to rearrange how assets were categorised, even as the underlying risks remained the same.
但对资产进行重新分类并非难事,即便潜在风险并未改变。
10.Had Tigress been a son, by now he'd have had grandchildren ; so even as an old widower he wouldn't have been so lonely.
假若虎妞是个男子,当然早已成了家,有了小孩,即使自己是个老鳏夫,或者也就不这么孤苦伶仃的了。